Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από egcaldas
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

τίτλος
os filhos; o reino; quis; paz;
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Borges
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

os filhos; o reino; quis; paz;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 5 Απρίλιος 2007 00:24