Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Portugués brasileño - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoPortugués brasileño

Título
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Texto
Propuesto por egcaldas
Idioma de origen: Griego

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Título
os filhos; o reino; quis; paz;
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Borges
Idioma de destino: Portugués brasileño

os filhos; o reino; quis; paz;
Nota acerca de la traducción
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Última validación o corrección por milenabg - 5 Abril 2007 00:24