Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Portuguais brésilien - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecPortuguais brésilien

Titre
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Texte
Proposé par egcaldas
Langue de départ: Grec

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Titre
os filhos; o reino; quis; paz;
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

os filhos; o reino; quis; paz;
Commentaires pour la traduction
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Dernière édition ou validation par milenabg - 5 Avril 2007 00:24