Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブラジルのポルトガル語 - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブラジルのポルトガル語

タイトル
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
テキスト
egcaldas様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

タイトル
os filhos; o reino; quis; paz;
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

os filhos; o reino; quis; paz;
翻訳についてのコメント
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 4月 5日 00:24