Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Braziliaans Portugees - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksBraziliaans Portugees

Titel
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Tekst
Opgestuurd door egcaldas
Uitgangs-taal: Grieks

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Titel
os filhos; o reino; quis; paz;
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Borges
Doel-taal: Braziliaans Portugees

os filhos; o reino; quis; paz;
Details voor de vertaling
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milenabg - 5 april 2007 00:24