Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Португальська (Бразилія) - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Текст
Публікацію зроблено egcaldas
Мова оригіналу: Грецька

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Заголовок
os filhos; o reino; quis; paz;
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Borges
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

os filhos; o reino; quis; paz;
Пояснення стосовно перекладу
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Затверджено milenabg - 5 Квітня 2007 00:24