번역 - 그리스어-브라질 포르투갈어 - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn. | | 원문 언어: 그리스어
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn. |
|
| os filhos; o reino; quis; paz; | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
os filhos; o reino; quis; paz; | | ta tekna = os filhos; th basileia (tê basileia) = o reino; hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado]) eirhnhn (eirênên) = paz;
talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz" |
|
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 5일 00:24
|