Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Portugalų (Brazilija) - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Tekstas
Pateikta egcaldas
Originalo kalba: Graikų

ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.

Pavadinimas
os filhos; o reino; quis; paz;
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

os filhos; o reino; quis; paz;
Pastabos apie vertimą
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;

talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Validated by milenabg - 5 balandis 2007 00:24