Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Португальский (Бразилия) - ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Tекст
Добавлено
egcaldas
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ta\ te/kna th\j basi/leiaj h) qelhsen ei)rhnhn.
Статус
os filhos; o reino; quis; paz;
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Borges
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
os filhos; o reino; quis; paz;
Комментарии для переводчика
ta tekna = os filhos;
th basileia (tê basileia) = o reino;
hqelhsen (êtelêsen) = quis; (verbo querer, 3a.pes. sing. aoristo [passado])
eirhnhn (eirênên) = paz;
talvez forme uma frase "os filhos do reino quis a paz"
Последнее изменение было внесено пользователем
milenabg
- 5 Апрель 2007 00:24