Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - ich freue mich auf dich
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ich freue mich auf dich
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
ich freue mich auf dich
τίτλος
I look forward to seeing you
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
tristangun
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I look forward to seeing you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.
Please see Rodrigues' note below this translation.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 19 Ιούνιος 2007 15:39
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Ιούνιος 2007 07:10
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?
19 Ιούνιος 2007 09:36
Melissenta
Αριθμός μηνυμάτων: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.
19 Ιούνιος 2007 13:09
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.
I found here a discussion about it:
discussion
The translation into english should be right.
19 Ιούνιος 2007 15:36
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!