خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-انگلیسی - ich freue mich auf dich
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ich freue mich auf dich
متن
Francky5591
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
ich freue mich auf dich
عنوان
I look forward to seeing you
ترجمه
انگلیسی
tristangun
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I look forward to seeing you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.
Please see Rodrigues' note below this translation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 19 ژوئن 2007 15:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 ژوئن 2007 07:10
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?
19 ژوئن 2007 09:36
Melissenta
تعداد پیامها: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.
19 ژوئن 2007 13:09
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.
I found here a discussion about it:
discussion
The translation into english should be right.
19 ژوئن 2007 15:36
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!