Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - ich freue mich auf dich
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
ich freue mich auf dich
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
ich freue mich auf dich
Kichwa
I look forward to seeing you
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
tristangun
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I look forward to seeing you.
Maelezo kwa mfasiri
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.
Please see Rodrigues' note below this translation.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 19 Juni 2007 15:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Juni 2007 07:10
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?
19 Juni 2007 09:36
Melissenta
Idadi ya ujumbe: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.
19 Juni 2007 13:09
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.
I found here a discussion about it:
discussion
The translation into english should be right.
19 Juni 2007 15:36
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!