Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Engleski - ich freue mich auf dich

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiFrancuskiBosanski

Natpis
ich freue mich auf dich
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Nemacki

ich freue mich auf dich

Natpis
I look forward to seeing you
Prevod
Engleski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Engleski

I look forward to seeing you.
Napomene o prevodu
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.

Please see Rodrigues' note below this translation.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 19 Juni 2007 15:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juni 2007 07:10

kafetzou
Broj poruka: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?

19 Juni 2007 09:36

Melissenta
Broj poruka: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.

19 Juni 2007 13:09

Rodrigues
Broj poruka: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.

I found here a discussion about it:

discussion

The translation into english should be right.

19 Juni 2007 15:36

kafetzou
Broj poruka: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!