Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Inglés - ich freue mich auf dich
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ich freue mich auf dich
Texto
Propuesto por
Francky5591
Idioma de origen: Alemán
ich freue mich auf dich
Título
I look forward to seeing you
Traducción
Inglés
Traducido por
tristangun
Idioma de destino: Inglés
I look forward to seeing you.
Nota acerca de la traducción
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.
Please see Rodrigues' note below this translation.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 19 Junio 2007 15:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Junio 2007 07:10
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?
19 Junio 2007 09:36
Melissenta
Cantidad de envíos: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.
19 Junio 2007 13:09
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.
I found here a discussion about it:
discussion
The translation into english should be right.
19 Junio 2007 15:36
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!