Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - ich freue mich auf dich

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiRanskaBosnia

Otsikko
ich freue mich auf dich
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Saksa

ich freue mich auf dich

Otsikko
I look forward to seeing you
Käännös
Englanti

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Englanti

I look forward to seeing you.
Huomioita käännöksestä
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.

Please see Rodrigues' note below this translation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 19 Kesäkuu 2007 15:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Kesäkuu 2007 07:10

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?

19 Kesäkuu 2007 09:36

Melissenta
Viestien lukumäärä: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.

19 Kesäkuu 2007 13:09

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.

I found here a discussion about it:

discussion

The translation into english should be right.

19 Kesäkuu 2007 15:36

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!