번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - PÖ BÖRDET현재 상황 번역
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | | | the correct writing is probably "pÃ¥ bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
SOBRE A MESA | | I think that is misspelled, it must be: på bordet sobre a mesa / na mesa |
|
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 4일 13:40
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 1일 10:31 | | | I think it´s better: na mesa |
|
|