Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - PÖ BÖRDETHuidige status Vertaling
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Zweeds
PÖ BÖRDET | Details voor de vertaling | the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Doel-taal: Braziliaans Portugees
SOBRE A MESA | Details voor de vertaling | I think that is misspelled, it must be: på bordet sobre a mesa / na mesa |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 4 maart 2008 13:40
Laatste bericht | | | | | 1 maart 2008 10:31 | |  yllenAantal berichten: 10 | I think it´s better: na mesa |
|
|