Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - PÖ BÖRDET
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
PÖ BÖRDET
Текст
Публікацію зроблено
Lekkydamas
Мова оригіналу: Шведська
PÖ BÖRDET
Пояснення стосовно перекладу
the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
SOBRE A MESA
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
SOBRE A MESA
Пояснення стосовно перекладу
I think that is misspelled, it must be: på bordet
sobre a mesa / na mesa
Затверджено
goncin
- 4 Березня 2008 13:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2008 10:31
yllen
Кількість повідомлень: 10
I think it´s better: na mesa