Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - PÖ BÖRDET

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)Португальська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
PÖ BÖRDET
Текст
Публікацію зроблено Lekkydamas
Мова оригіналу: Шведська

PÖ BÖRDET
Пояснення стосовно перекладу
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
SOBRE A MESA
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

SOBRE A MESA
Пояснення стосовно перекладу
I think that is misspelled, it must be: på bordet
sobre a mesa / na mesa
Затверджено goncin - 4 Березня 2008 13:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Березня 2008 10:31

yllen
Кількість повідомлень: 10
I think it´s better: na mesa