Översättning - Svenska-Brasiliansk portugisiska - PÖ BÖRDETAktuell status Översättning
Kategori Mening Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Svenska
PÖ BÖRDET | Anmärkningar avseende översättningen | the correct writing is probably "pÃ¥ bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
SOBRE A MESA | Anmärkningar avseende översättningen | I think that is misspelled, it must be: pÃ¥ bordet sobre a mesa / na mesa |
|
Senast granskad eller redigerad av goncin - 4 Mars 2008 13:40
Senaste inlägg | | | | | 1 Mars 2008 10:31 | | | I think it´s better: na mesa |
|
|