ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - PÖ BÖRDETحالة جارية ترجمة
صنف جملة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: سويدي
PÖ BÖRDET | | the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | لغة الهدف: برتغالية برازيلية
SOBRE A MESA | | I think that is misspelled, it must be: på bordet sobre a mesa / na mesa |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 4 أذار 2008 13:40
آخر رسائل | | | | | 1 أذار 2008 10:31 | | | I think it´s better: na mesa |
|
|