Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - PÖ BÖRDET

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगाली

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
PÖ BÖRDET
हरफ
Lekkydamasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

PÖ BÖRDET
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
SOBRE A MESA
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

SOBRE A MESA
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I think that is misspelled, it must be: på bordet
sobre a mesa / na mesa
Validated by goncin - 2008年 मार्च 4日 13:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 1日 10:31

yllen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
I think it´s better: na mesa