How is entertainment like, here? If it is good, can you take me,too?
이 번역물에 관한 주의사항
Cümlelerin zamanları birbiriyle çelişiyor. Birincisi "nasıldı?" diye soruyor öyleyse devamı da "iyi ise" değil "iyi idi ise" olmalı diye düşünüyorum. Ama ben orjinal yazıdaki anlama göre çevirdim.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 14일 15:31
In the original text, first sentence verb is into past tense. But according to meaning, "How is entertainment like, here?" is better. In addition, Turkish sentence was written wrongly.
for example: "nasıdı" isn't true. "it must be "nasıldı".