Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - dovoljno mi je svega!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
dovoljno mi je svega!
본문
enjoy75에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

dovoljno mi je svega!
이 번역물에 관한 주의사항
Francais de France

제목
J'ai tout ce qu'il me faut
번역
프랑스어

Stane에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

J'ai tout ce qu'il me faut
이 번역물에 관한 주의사항
On dirrait plutôt "Dosta mi je svega!" pour "J'en ai marre de tout !".
"Dovoljno mi je svega!" pourrait être traduit aussi comme "Cela me suffit !" ou "J'ai tout ce qu'il me faut !" ou même "J'ai tout dont j'ai besoin" etc. Tout dépend du contexte.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 13:54