Traducción - Serbio-Francés - dovoljno mi je svega!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Serbio
dovoljno mi je svega! | Nota acerca de la traducción | |
|
| J'ai tout ce qu'il me faut | TraducciónFrancés Traducido por Stane | Idioma de destino: Francés
J'ai tout ce qu'il me faut | Nota acerca de la traducción | On dirrait plutôt "Dosta mi je svega!" pour "J'en ai marre de tout !". "Dovoljno mi je svega!" pourrait être traduit aussi comme "Cela me suffit !" ou "J'ai tout ce qu'il me faut !" ou même "J'ai tout dont j'ai besoin" etc. Tout dépend du contexte. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Septiembre 2008 13:54
|