Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Prancūzų - dovoljno mi je svega!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
dovoljno mi je svega!
Tekstas
Pateikta enjoy75
Originalo kalba: Serbų

dovoljno mi je svega!
Pastabos apie vertimą
Francais de France

Pavadinimas
J'ai tout ce qu'il me faut
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Stane
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

J'ai tout ce qu'il me faut
Pastabos apie vertimą
On dirrait plutôt "Dosta mi je svega!" pour "J'en ai marre de tout !".
"Dovoljno mi je svega!" pourrait être traduit aussi comme "Cela me suffit !" ou "J'ai tout ce qu'il me faut !" ou même "J'ai tout dont j'ai besoin" etc. Tout dépend du contexte.
Validated by Francky5591 - 29 rugsėjis 2008 13:54