Vertaling - Servisch-Frans - dovoljno mi je svega!Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Servisch
dovoljno mi je svega! | Details voor de vertaling | |
|
| J'ai tout ce qu'il me faut | VertalingFrans Vertaald door Stane | Doel-taal: Frans
J'ai tout ce qu'il me faut | Details voor de vertaling | On dirrait plutôt "Dosta mi je svega!" pour "J'en ai marre de tout !". "Dovoljno mi je svega!" pourrait être traduit aussi comme "Cela me suffit !" ou "J'ai tout ce qu'il me faut !" ou même "J'ai tout dont j'ai besoin" etc. Tout dépend du contexte. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 september 2008 13:54
|