Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스웨덴어

제목
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
본문
minna06에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

제목
Do you know?
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 12일 12:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 10일 14:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

2008년 12월 11일 01:46

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks , dear lilian