Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スウェーデン語

タイトル
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
テキスト
minna06様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

タイトル
Do you know?
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 12日 12:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 10日 14:03

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

2008年 12月 11日 01:46

merdogan
投稿数: 3769
thanks , dear lilian