Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSueco

Título
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Texto
Enviado por minna06
Idioma de origem: Turco

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Título
Do you know?
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

Último validado ou editado por lilian canale - 12 Dezembro 2008 12:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Dezembro 2008 14:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 Dezembro 2008 01:46

merdogan
Número de Mensagens: 3769
thanks , dear lilian