Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSuedisht

Titull
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Tekst
Prezantuar nga minna06
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Titull
Do you know?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Dhjetor 2008 12:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Dhjetor 2008 14:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 Dhjetor 2008 01:46

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks , dear lilian