Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Pavadinimas
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Tekstas
Pateikta minna06
Originalo kalba: Turkų

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Pavadinimas
Do you know?
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

Validated by lilian canale - 12 gruodis 2008 12:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2008 14:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 gruodis 2008 01:46

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks , dear lilian