Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsZweeds

Titel
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Tekst
Opgestuurd door minna06
Uitgangs-taal: Turks

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Titel
Do you know?
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 december 2008 12:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 december 2008 14:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 december 2008 01:46

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks , dear lilian