Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 에세이 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...
본문
necdet cömert에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

alman yirmi sekizli yaşlarda uzun boylu bir bayanla ölene kadar sürecek olan bi arkadaşlık kurmak istiyorum o bana almanca öğretsin bende ona türkçe ve bu arkadaşlık ölene kadar sürsün
이 번역물에 관한 주의사항
bu metni alman bir hanımefendi okursa lütfen beni arasın onunla ömrümün sonuna kadar arkadaş olmak istiyorum

제목
Freundschaft
번역
독일어

ama-oburoni에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich möchte mit einer bis zu 28 Jahre alten, hochgewachsenen deutschen Frau eine Freundschaft, die bis zum Tode währt, beginnen; sie möge mir Deutsch beibringen und ich ihr Türkisch und diese Freundschaft möge bis zum Tod andauern

이 번역물에 관한 주의사항
Übersetzung der Bemerkung: Wenn eine deutsche Frau diesen Text liest, möge sie sich bitte bei mir melden, ich möchte bis zum Ende meines Lebens mit ihr befreundet sein.
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 13일 23:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 7일 23:40

merdogan
게시물 갯수: 3769
hochgewachsenen...> grossgewachsener