Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

Category Essay - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...
हरफ
necdet cömertद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

alman yirmi sekizli yaşlarda uzun boylu bir bayanla ölene kadar sürecek olan bi arkadaşlık kurmak istiyorum o bana almanca öğretsin bende ona türkçe ve bu arkadaşlık ölene kadar sürsün
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bu metni alman bir hanımefendi okursa lütfen beni arasın onunla ömrümün sonuna kadar arkadaş olmak istiyorum

शीर्षक
Freundschaft
अनुबाद
जर्मन

ama-oburoniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ich möchte mit einer bis zu 28 Jahre alten, hochgewachsenen deutschen Frau eine Freundschaft, die bis zum Tode währt, beginnen; sie möge mir Deutsch beibringen und ich ihr Türkisch und diese Freundschaft möge bis zum Tod andauern

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Übersetzung der Bemerkung: Wenn eine deutsche Frau diesen Text liest, möge sie sich bitte bei mir melden, ich möchte bis zum Ende meines Lebens mit ihr befreundet sein.
Validated by Rodrigues - 2010年 जनवरी 13日 23:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 7日 23:40

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
hochgewachsenen...> grossgewachsener