Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه مقاله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
alman yirmi sekizli yaÅŸlarda uzun boylu bir...
متن
necdet cömert پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

alman yirmi sekizli yaşlarda uzun boylu bir bayanla ölene kadar sürecek olan bi arkadaşlık kurmak istiyorum o bana almanca öğretsin bende ona türkçe ve bu arkadaşlık ölene kadar sürsün
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu metni alman bir hanımefendi okursa lütfen beni arasın onunla ömrümün sonuna kadar arkadaş olmak istiyorum

عنوان
Freundschaft
ترجمه
آلمانی

ama-oburoni ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich möchte mit einer bis zu 28 Jahre alten, hochgewachsenen deutschen Frau eine Freundschaft, die bis zum Tode währt, beginnen; sie möge mir Deutsch beibringen und ich ihr Türkisch und diese Freundschaft möge bis zum Tod andauern

ملاحظاتی درباره ترجمه
Übersetzung der Bemerkung: Wenn eine deutsche Frau diesen Text liest, möge sie sich bitte bei mir melden, ich möchte bis zum Ende meines Lebens mit ihr befreundet sein.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 13 ژانویه 2010 23:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژانویه 2010 23:40

merdogan
تعداد پیامها: 3769
hochgewachsenen...> grossgewachsener