Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - Mais!...Sachant tourner le ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어

분류 문장

제목
Mais!...Sachant tourner le ...
본문
estafador10에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mais!...Sachant tourner le couplet! Profond,sous un aspect riant!...En voilà un qui laissait dire! Une plume autorisée celle-là! Grand homme, il a gagné son pesant d'or!
이 번역물에 관한 주의사항
extrait des "contes cruels", de Villiers de l'Isle Adam.

제목
Pero... ¡Sabiendo cambiar la estrofa!
번역
스페인어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Pero... ¡Sabiendo darle la vuelta a la estrofa! ¡Profundo, bajo una apariencia risueña! ¡He aquí uno que daba que hablar! ¡Es una pluma acreditada! ¡Gran hombre, vale su peso en oro!
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 24일 20:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 2일 21:21

guilon
게시물 갯수: 1549
Goncin:

Unas sugerencias,

-tourner le couplet -> darle la vuelta a la estrofa

-sous un aspect riant -> bajo una apariencia risueña ("aspecto risueño" resulta ambiguo en este caso)

-En voilà un -> He aquí uno

-qui laissait dire -> que daba que hablar



2009년 2월 3일 10:34

goncin
게시물 갯수: 3706