Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Mais!...Sachant tourner le ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSpanjisht

Kategori Fjali

Titull
Mais!...Sachant tourner le ...
Tekst
Prezantuar nga estafador10
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Mais!...Sachant tourner le couplet! Profond,sous un aspect riant!...En voilà un qui laissait dire! Une plume autorisée celle-là! Grand homme, il a gagné son pesant d'or!
Vërejtje rreth përkthimit
extrait des "contes cruels", de Villiers de l'Isle Adam.

Titull
Pero... ¡Sabiendo cambiar la estrofa!
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Spanjisht

Pero... ¡Sabiendo darle la vuelta a la estrofa! ¡Profundo, bajo una apariencia risueña! ¡He aquí uno que daba que hablar! ¡Es una pluma acreditada! ¡Gran hombre, vale su peso en oro!
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 24 Shkurt 2009 20:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shkurt 2009 21:21

guilon
Numri i postimeve: 1549
Goncin:

Unas sugerencias,

-tourner le couplet -> darle la vuelta a la estrofa

-sous un aspect riant -> bajo una apariencia risueña ("aspecto risueño" resulta ambiguo en este caso)

-En voilà un -> He aquí uno

-qui laissait dire -> que daba que hablar



3 Shkurt 2009 10:34

goncin
Numri i postimeve: 3706