Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Испанский - Mais!...Sachant tourner le ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанский

Категория Предложение

Статус
Mais!...Sachant tourner le ...
Tекст
Добавлено estafador10
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Mais!...Sachant tourner le couplet! Profond,sous un aspect riant!...En voilà un qui laissait dire! Une plume autorisée celle-là! Grand homme, il a gagné son pesant d'or!
Комментарии для переводчика
extrait des "contes cruels", de Villiers de l'Isle Adam.

Статус
Pero... ¡Sabiendo cambiar la estrofa!
Перевод
Испанский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Pero... ¡Sabiendo darle la vuelta a la estrofa! ¡Profundo, bajo una apariencia risueña! ¡He aquí uno que daba que hablar! ¡Es una pluma acreditada! ¡Gran hombre, vale su peso en oro!
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 24 Февраль 2009 20:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Февраль 2009 21:21

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Goncin:

Unas sugerencias,

-tourner le couplet -> darle la vuelta a la estrofa

-sous un aspect riant -> bajo una apariencia risueña ("aspecto risueño" resulta ambiguo en este caso)

-En voilà un -> He aquí uno

-qui laissait dire -> que daba que hablar



3 Февраль 2009 10:34

goncin
Кол-во сообщений: 3706