Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Mais!...Sachant tourner le ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKihispania

Category Sentence

Kichwa
Mais!...Sachant tourner le ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na estafador10
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Mais!...Sachant tourner le couplet! Profond,sous un aspect riant!...En voilà un qui laissait dire! Une plume autorisée celle-là! Grand homme, il a gagné son pesant d'or!
Maelezo kwa mfasiri
extrait des "contes cruels", de Villiers de l'Isle Adam.

Kichwa
Pero... ¡Sabiendo cambiar la estrofa!
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

Pero... ¡Sabiendo darle la vuelta a la estrofa! ¡Profundo, bajo una apariencia risueña! ¡He aquí uno que daba que hablar! ¡Es una pluma acreditada! ¡Gran hombre, vale su peso en oro!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 24 Februari 2009 20:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Februari 2009 21:21

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Goncin:

Unas sugerencias,

-tourner le couplet -> darle la vuelta a la estrofa

-sous un aspect riant -> bajo una apariencia risueña ("aspecto risueño" resulta ambiguo en este caso)

-En voilà un -> He aquí uno

-qui laissait dire -> que daba que hablar



3 Februari 2009 10:34

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706