Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
본문
aysegulrose에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
이 번역물에 관한 주의사항
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

제목
If you could
번역
영어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 6일 11:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 5일 07:38

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?

2009년 7월 5일 20:48

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French, here .

2009년 7월 5일 20:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Got it!