Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Tekst
Podnet od aysegulrose
Izvorni jezik: Turski

anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
Napomene o prevodu
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

Natpis
If you could
Prevod
Engleski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Engleski

If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Juli 2009 11:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Juli 2009 07:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?

5 Juli 2009 20:48

44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French, here .

5 Juli 2009 20:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
Got it!