Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
हरफ
aysegulroseद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

शीर्षक
If you could
अनुबाद
अंग्रेजी

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 6日 11:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 5日 07:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?

2009年 जुलाई 5日 20:48

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French, here .

2009年 जुलाई 5日 20:53

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Got it!