Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Текст
Публікацію зроблено
aysegulrose
Мова оригіналу: Турецька
anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
Пояснення стосовно перекладу
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler
Заголовок
If you could
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська
If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
Затверджено
lilian canale
- 6 Липня 2009 11:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Липня 2009 07:38
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?
5 Липня 2009 20:48
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French,
here
.
5 Липня 2009 20:53
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Got it!