Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
متن
aysegulrose پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

عنوان
If you could
ترجمه
انگلیسی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 جولای 2009 11:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 جولای 2009 07:38

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?

5 جولای 2009 20:48

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French, here .

5 جولای 2009 20:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Got it!