Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Tekstas
Pateikta aysegulrose
Originalo kalba: Turkų

anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
Pastabos apie vertimą
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

Pavadinimas
If you could
Vertimas
Anglų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
Validated by lilian canale - 6 liepa 2009 11:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 liepa 2009 07:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?

5 liepa 2009 20:48

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French, here .

5 liepa 2009 20:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Got it!