Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Kärlek som...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어아라비아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Kärlek som...
번역될 본문
michaelaemmaek에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Kärlek som vänskap, allt vill jag dela.
Du är min ängel, mitt liv.
Din för alltid.
이 번역물에 관한 주의사항
fransk-frankrike
standard-arabisk
Brittisk-engelska
2009년 12월 3일 18:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 3일 18:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia,
Should we add any conjugated verb here?

CC: pias

2009년 12월 4일 07:06

pias
게시물 갯수: 8113
I don't think so Lilian. Why? "Kärlek som vänskap" is the same as: "Kärlek liksom vänskap", meaning: Både Kärlek och vänskap". I'll release it.

2009년 12월 4일 13:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I meant "Din för alltid"

CC: pias

2009년 12월 4일 13:16

pias
게시물 갯수: 8113
I don't think that's necessary Lilian, since there are already conjugated verbs in this request.

2009년 12월 4일 13:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK