Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - Kärlek som...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренскиАрабски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Kärlek som...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от michaelaemmaek
Език, от който се превежда: Swedish

Kärlek som vänskap, allt vill jag dela.
Du är min ängel, mitt liv.
Din för alltid.
Забележки за превода
fransk-frankrike
standard-arabisk
Brittisk-engelska
3 Декември 2009 18:07





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2009 18:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Pia,
Should we add any conjugated verb here?

CC: pias

4 Декември 2009 07:06

pias
Общо мнения: 8113
I don't think so Lilian. Why? "Kärlek som vänskap" is the same as: "Kärlek liksom vänskap", meaning: Både Kärlek och vänskap". I'll release it.

4 Декември 2009 13:04

lilian canale
Общо мнения: 14972
I meant "Din för alltid"

CC: pias

4 Декември 2009 13:16

pias
Общо мнения: 8113
I don't think that's necessary Lilian, since there are already conjugated verbs in this request.

4 Декември 2009 13:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
OK