Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - Hjärtat är människans dolda skatt.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어라틴어히브리어

분류 표현

제목
Hjärtat är människans dolda skatt.
본문
ida1986에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hjärtat är människans dolda skatt.

제목
Pectus hominum occultus thesaurus est
번역
라틴어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Cor hominum occultus thesaurus est
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 3일 16:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 2일 21:13

Xini
게시물 갯수: 1655
1) Why pectus, and not literally Cor?

2) Please correct your typing error on the other translation (Amo te magis quaM...) so that I can accept it...

Regards,

Xini

2007년 2월 3일 08:49

stell
게시물 갯수: 141
In my dictionnary "pectus" and "cor" seem to be equivalent.
But if you consider that "cor" is better then I trust you, you can change it.

2007년 2월 3일 16:12

Xini
게시물 갯수: 1655
Well I think Cor is better as from it derive the prefix Cardio- as well as the Italian Cuore, and French Coeur and so on...pectus is more "chest".

Anyway, I changed it and accepted with good note.

Regards

2007년 2월 3일 19:47

stell
게시물 갯수: 141
Thanks