翻译 - 瑞典语-拉丁语 - Hjärtat är människans dolda skatt.当前状态 翻译
讨论区 表达 | Hjärtat är människans dolda skatt. | | 源语言: 瑞典语
Hjärtat är människans dolda skatt. |
|
| Pectus hominum occultus thesaurus est | | 目的语言: 拉丁语
Cor hominum occultus thesaurus est |
|
由 Xini认可或编辑 - 2007年 二月 3日 16:09
最近发帖 | | | | | 2007年 二月 2日 21:13 | | | 1) Why pectus, and not literally Cor?
2) Please correct your typing error on the other translation (Amo te magis quaM...) so that I can accept it...
Regards,
Xini | | | 2007年 二月 3日 08:49 | | | In my dictionnary "pectus" and "cor" seem to be equivalent.
But if you consider that "cor" is better then I trust you, you can change it. | | | 2007年 二月 3日 16:12 | | | Well I think Cor is better as from it derive the prefix Cardio- as well as the Italian Cuore, and French Coeur and so on...pectus is more "chest".
Anyway, I changed it and accepted with good note.
Regards | | | 2007年 二月 3日 19:47 | | | |
|
|