Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Latín - Hjärtat är människans dolda skatt.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktLatínHebraiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Hjärtat är människans dolda skatt.
Tekstur
Framborið av ida1986
Uppruna mál: Svenskt

Hjärtat är människans dolda skatt.

Heiti
Pectus hominum occultus thesaurus est
Umseting
Latín

Umsett av stell
Ynskt mál: Latín

Cor hominum occultus thesaurus est
Góðkent av Xini - 3 Februar 2007 16:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Februar 2007 21:13

Xini
Tal av boðum: 1655
1) Why pectus, and not literally Cor?

2) Please correct your typing error on the other translation (Amo te magis quaM...) so that I can accept it...

Regards,

Xini

3 Februar 2007 08:49

stell
Tal av boðum: 141
In my dictionnary "pectus" and "cor" seem to be equivalent.
But if you consider that "cor" is better then I trust you, you can change it.

3 Februar 2007 16:12

Xini
Tal av boðum: 1655
Well I think Cor is better as from it derive the prefix Cardio- as well as the Italian Cuore, and French Coeur and so on...pectus is more "chest".

Anyway, I changed it and accepted with good note.

Regards

3 Februar 2007 19:47

stell
Tal av boðum: 141
Thanks